杨万里《过上湖岭望招贤江南北山》原文及翻译介绍
【www.yin56.com--热门资讯】
过上湖岭望招贤江南北山
宋·杨万里
岭下看山似伏涛,见人上岭旋争豪。
一登一陟一回顾,我脚高时他更高。
【译文】
在山岭下看山就像伏涛一样,
看见别人登山岭也想去登山岭。
登上山岭一步回头看一下他人,
当我爬得很高的时候山却更高。
【注释】
1.岭:山岭
2.回顾:回头看
3.陟(zhi):升;登
【哲理探析】
作者此诗写他登岭看远山,起先看时,那山如伏涛般平伏不耸高,待自己在此山每登高一段,就一回顾刚才所看的山,这时却发现,当我的脚已站得更高时,那山却又比我更高了。
常登山的人都会有这般经验,岭下看远山,总觉得那山势并不高远,待自己爬上更高山时,才发现远山仍旧比自己站的地方更高远。这也就是孔子的学生所说的:“仰之弥高,钻之弥坚”。这两句可用来比喻一个人学养的高深,也可用来表示学问的永无止境。
杨万里忧国原文翻译 过上湖岭望招 燕昭王招贤原文及翻译 雪巢赋杨万里原文翻译 过零丁洋翻译和原文 杨万里过新开湖 杨万里传翻译 杨万里忧国翻译 北山移文原文及翻译 野菊杨万里翻译 腊梅杨万里翻译 喜雨杨万里翻译 新竹杨万里翻译 钱塘湖春行翻译和原文 过岭苏轼翻译 隆中对原文翻译 过故人庄原文及翻译 过零丁洋原文及翻译 钱塘湖春行原文及翻译
上一篇:苏轼是哪个朝代人
下一篇:白马篇李白原文加翻译