关于新版红楼梦第一集的勘误问题

|读书笔记   |

【www.yin56.com--读书笔记】

  中国人有一个习惯,如果你说某个电影某本书某个电视剧不好,立即就会有人来批驳你,“不好你就别来看啊。”依照他们的逻辑,看的人都是认为它好的人,看了的人就必须认为他好。你批判大学生时,他会说难道你不是大学生吗;你谈论女人怎么时,他说你妈不是女人吗;你说中国人怎样时,他又会说你不是中国人吗,外国好你去外国啊。这样的无赖流氓逻辑,先生曾经举过一个生动的例子:“你不是高尚是正人君子吗,我叫你爹,我是个畜生,你是畜生的爹,自然也就是畜生了。”依照某些人的观点,我们就得变成韩寒说的那种连别人书皮是什么颜色都不知道却都冲上去批评的专家。很不幸,我说新版红楼梦不好,但我还是看了,我想亲眼看到听到并指出他不好在什么地方。

  仔细看了第一集,我以为无论是书还是电影电视剧,开头都该是精心设计精雕细刻的才能吸引人继续看下去,然而看的结果让我不敢想象接下来的四十九集他能演成什么样子。配乐真的是聊斋加上香港恐怖片的音乐效果,我不明白为什么从头至尾还得有个配音的女人一直在扯着嗓子嚎叫,红楼梦中好好的两支曲子被在片头片尾拉长了声调念诵;那一个个拉动的快镜头也看不出他要表达什么深刻寓意;高耸的铜钱头简直比非主流们的火鸡头爆炸头彩虹头还要奇怪;关掉画面听声音这部电视剧就是人民文学出版社红楼梦的朗读版,我不知道一群写在演职员表上的编剧还有什么意义,然而仔细看,我感觉无事可做的编剧们还是做了一点事的,正是他们做的这么一点删节和添加,让这部电视剧从可笑变成荒唐,恰如红楼梦中那句诗所言——又向荒唐演大荒!

  (1)“空空道人访道求仙,忽从这大荒山无稽崖青埂峰下经过,忽见一大块石上字迹分明,编述历历,空空道人乃从头一看”,电视剧中省略了“原来就是无材补天,幻形入世,蒙茫茫大士,渺渺真人携入红尘,历尽离合悲欢炎凉世态的一段故事。后面又有一首偈云”几句话,直接说“上面写道:无材可去补苍天,枉入红尘若许年。此系身前身后事,倩谁记去作奇传?”,这样就变成这块大石头上写的是一首诗,而不是整部红楼梦的内容了。编剧自作聪明地以为删去了几句累赘的话,却改变了整块石头上记载的东西。

  (2)石头说僧道是“仙形道体”,电视剧里却成了“形仙道体”,就算你没读过红楼梦吧,好好的抄书也不会吧,写出来这样的词语通吗?

  (3)电视剧里是那道士说要“大施佛法助你助”,旁白里却说是僧人念符,而显示的画面却是僧道共同施法念符,这样连画面和声音都不符合的电视剧也是能耗资几亿的。而红楼梦原著里却自始至终都是那僧人说话施法的,编剧们就不会能擦下眼睛再仔细看一下面前的书本吗?

  (4)电视剧中是道士托着幻化成的美玉,而确实僧人说“须得再镌上数字”,又是一个名实不符的例子。原著中则始终是僧人托着那玉并且镌字。

  (5)电视剧中删去作者批评古来小说的一句话,只说“可惜朝代年纪无考”,如此没有朝代地域倒变成了红楼梦的缺点,似乎是极可惜的事。还说“满纸荒唐言”一诗是刻在石头上的,实际上在原著中却是若干年后曹雪芹增删这本书时所题的诗。

  (6)旁白中说甄士隐伏记稍息,显示的画面却是他手托着脸在那打盹。

  (7)电视剧中甄士隐施礼,僧道无所答应,显得特别不合情理,而在原著中僧道是赶紧还礼的。甄士隐听闻僧道讲还泪之说后,先是求他们细谈因果想脱出沉沦苦海,未获答应后才请求见那“蠢物”,电视剧却省略了中间这段话,成了甄士隐直接要求见“蠢物”,甚显突兀而且与正常情理不符。

  (8)原著中是甄士隐欲举步跟随僧道,才忽闻霹雳及山崩地陷,电视剧中却是甄士隐站在原地就霹雳闪电。大概编剧们平常站着无事都会忽然被雷电劈的吧。

  (9)电视剧中甄士隐醒来就见英莲在身边咯咯笑闹,省去了他像窗外看风景及奶妈抱着英莲过来的情节。试问假如有个三岁的女儿在你身边咯咯笑闹,你能睡得着午觉吗?

  (10)电视剧中僧人和道士迅速向甄士隐奔跑过来,两人绕着士隐连连转圈,僧人大叫士隐把英莲舍给他,而士隐此时露出惊恐害怕之态,请问现实中有这样恐怖的事情吗?而在原著中是僧道“疯疯癫癫,挥霍谈笑而至”,“看见士隐抱着英莲,那僧便大哭起来”,而士隐先是“听了,知是疯话,也不去睬他”,然后“士隐不耐烦,便抱女儿撤身要进去”,最后是那僧指着他大笑念诗,这才把僧道的疯癫荒唐之态表现出来,而编剧们是非要把整个红楼梦陷到恐怖片的氛围里去。

  (11)电视剧中雨村在街上走,士隐迎头碰上,主动邀请雨村到家去坐,而他们刚到家还没有站定,就有家人飞报“严老爷来拜”,明明家里有客人怎么还会邀请别人到家里去聊?原著中的“刚讲了三五句话”被编剧省略了,他们是连编出这三五句话的内容的本事都没有。而且雨村在这里还对甄士隐说“多日关照,感激不尽”,笑话,请问在赠银赠冬衣之情士隐对雨村有什么关照,他们不过是平等地交接往来而已。

  (12)雨村正在翻书,却忽然起立去看窗外的丫鬟,请问是他有心灵感应呢还是眼睛一直就瞄着外边?在这里编剧把丫鬟的咳嗽声略去了。旁白里明明说丫鬟在“撷花”,而出现的画面却是丫鬟惦着喷壶在“浇花”,哪国的语言里“撷花”就是“浇花”呢?

  (13)在酒席中间,雨村站起来高吟“玉在椟中求善价,钗于奁内待时飞”,“时飞”同时还是他的表字,请问雨村何以“狂诞至此”呢!原著中这对联本是雨村在庙中独自长吟,不料被士隐无意听见,他还要掩饰说“不过偶吟前人之句,何敢狂诞至此!”我真想问,编剧们“何敢狂诞至此”呢!更可笑的是,士隐听过之后连夸他有才,立即封白银五十两冬衣两套,大概只有编剧们和李导演做红楼梦的交易时才如此简单直爽吧!

  (14)雨村赴京时给士隐留下的一句话是“读书人不在白道黄道,不及面辞,买舟西上,雄飞高举去了!”你把“总以事理为要”本已不合情理,结果又自作聪明地把原是士隐恭贺雨村的话安插在了雨村的留言了,到底读过书没有呢,还是真的本是就是如此狂诞啊!

  (15)霍启既然已经找了僻静的街巷小解,而且似乎回头都能看到英莲,又怎么会把她弄丢?他既然已经到了僻静的地方

  ,还有什么走很远的必要?一泡尿又能够用多长时间?又是自作聪明地加上了个僻静的街巷,却没有想到原著中本是霍启把英莲搁在热闹的地方的一家门槛上,他自己跑去找个地方小解。就算英莲失踪后士隐悲痛,可是会像电视里那样长叫得鬼神变色吗?他是一个温和的读书人,不是韩剧里失恋的男主人公!

  (16)省略了士隐折变田庄的原因,那么他自己本来有田有庄为什么要寄人篱下投靠岳父?原著中封肃本来只是“心中有些不乐”,电视里却变成了明显的拒绝讥讽,并且当着女婿、丫鬟、家人的面对女儿说“当初让你嫁于甄家,所图为何?”,直到女儿把折变的银子递交上去,他才哼哼着沉默。拜托,人家封肃是势利,可还不至于白痴!

  (17)士隐先是在院子里听到和尚唱好了歌,然后冲了出去,接着似乎一直走在一个长廊里,角度是和尚道士的前上方,然后又正面像和尚道士迎去,最后变成从身后拍和尚的肩膀,我想问摄像,这一段路甄士隐到底是怎么走的?他在绕着和尚道士转圈然后空降吗?

  (18)前面和尚念“惯养娇生笑你痴”时“痴”念chi,到“痴心父母古来多”时怎么又念成zhi,拉再多美国、香港、台湾的来吓唬人,你找个演员总得认识几个汉字吧?

  (19)雨村的大轿抬过时丫鬟怎么还可能自顾自地在门前买线,你见过古时官员鸣锣喝道时有这个道理吗?原著中丫鬟本是躲在门后偷看的。

  (20)请教编剧说黛玉“单生”是什么意思?是想说黛玉独生吗?那麻烦你去百度一下“单生”的含义吧。说黛玉之母“常年卧病”,因此黛玉“便更加郁郁”,好笑,后面你还抄原著说贾夫人“一疾而亡”呢,怎么这里成了“常年卧病”了?还自作聪明地说黛玉“终日留恋花鸟之境,与水为邻,竟甚少与人言”,好像黛玉的性格是天生成孤僻一样,你家五岁的孩子就这样的吗?黛玉被林如海夫妇视如珍宝,竟然会一个小孩独自在水边坐着,连个丫鬟奶母都没有;雨村整日教黛玉的竟是读“关关雎鸠”,恐怕编剧也就知道这一个是古典文学里的吧。

  (21)明明旁白说着雨村“每当风日晴和,饭后便出来闲步”,画面显示着的却是下着大雨,雨村打着伞到一个酒肆,他们觉得中国人都不懂风日晴和是什么意思吗?

  (22)省却了雨村正颜厉色地和冷子兴讲正邪之气的话,反变成雨村和冷子兴一起嘲笑宝玉是色鬼,这样歪曲原意改变人物形象的删节,编剧觉得安心吗?

  (23)贾雨村是黛玉“不与近日女人相同”,笑,我大笑,这话是出自一个老师说自己六七岁的女学生之口吗?编剧是把自己平日这个操行写上了吧。

  (24)贾珠所遗之子是贾政的“玄孙”,粗心到便原著的“弱孙”看成“玄孙”,他们连个基本的辈分都搞不清楚吗?

  (25)冷子兴告诉雨村可以都中可以起复旧员的消息,并说他是“天时地利”,请问编剧他的“天时地利”究竟是什么?并且把书中本是叙述的语言直接变成冷子兴的话,直呼“雨村”,又呼“林如海”,再直呼“贾政”,请问古代有这个礼节吗?编剧也太懒了吧,你就不能把那语言稍微转换一下吗?

  (26)本是林如海劝黛玉去依靠贾母的话,结果编剧把它直接变成了黛玉与父辞行的理由,“无奈上无亲母教养,下无姊妹兄弟扶持,今外祖母致意务去,正好减轻父亲顾盼之忧”,你见过这样的不孝之女,主动找理由脱离父亲而去的吗?

  (27)叙述黛玉“经过扬州,转大运河一路北上,历时数月,开春之时进入都中”,分明把这个都城坐实成了北京,这恐怕不是善于真真假假的曹雪芹的原意吧。

  (28)87版红楼梦黛玉从轿子中掀起轿帘的一角看外面的情形本来已经不合乎大家闺秀的礼仪规范,而在新版里竟然黛玉大大咧咧地把轿帘从下到上几乎完全掀起来,这是林黛玉吗?原著里可是“透过纱窗往外看的”!

  (29)黛玉进了荣府内,轿子换人抬时不是原著的“小厮”,竟然是几个老婆子,哈,不但在红楼梦,这在整个古代可都是奇闻了!

  (30)黛玉下了轿子竟然是一个人快步前行,并没有人上来搀扶,呵,这样可怜的小姐!

  (31)贾母先是哭着抱着黛玉说了一大会她母亲的病,然后又自怨不好,“惹得你也伤心,真是老糊涂了”,这样的贾母可真是糊涂了!那句让人去请迎、探、惜三姐妹的话,“不用上学去了罢”,就这加的一个“罢”字,就显示了编剧的彻底不通!

  (32)黛玉除了和贾母对哭那一会,大部分时间竟然是微笑着,这就是眉尖若蹙的颦颦吗?

  人物长得粗俗,可以原谅,在这个社会,到哪里找那么多天生高贵优雅气质的人呢?对话照抄可以理解,到哪里找那么多可以看懂红楼梦的编剧呢?可是你略微的删改就弄得漏洞百出,你搞得连对话和画面都不同步,这恐怕是任何一部电视剧都不可以忍受的吧。


红楼梦第一集 红楼梦第一集内容概括 红楼梦第一集剧情介绍 87版红楼梦第一集 87红楼梦第一集观后感 红楼梦问题讨论集 红楼梦第一回概括 红楼梦第一回读书笔记 红楼梦第一回赏析 红楼梦第一回原文 红楼梦第一回翻译 红楼梦第一章主要内容 红楼梦第一章读后感 蒋勋品读红楼梦第一回 红楼梦第一回好词好句 第一次读红楼梦 红楼梦第一章读书笔记 红楼梦第一回主要内容

本文来源:http://www.yin56.com/duhougan/422672/

    热门推荐
    • 红岩第三章读书笔记(锦集3篇)

      《乡土中国》是当代社会学家费孝通创作的社会学著作,首次出版于1948年。以下是小编整理的红岩第三章读书笔记(锦集3篇),仅供参考,大家一起来看看吧。

    • 幼儿教师读书笔记(通用6篇)

      读书笔记是指读书时为了把自己的读书心得记录下来或为了把文中的精彩部分整理出来而做的笔记。以下是小编收集整理的幼儿教师读书笔记(通用6篇),仅供参考,希望能够帮助到大家。

    • 儒林外史读书笔记摘抄加赏析集合3篇

       读后感就是读书笔记,是一种常用的应用文体,也是应用写作研究的文体之一。简单来说就是看完书后的感触。以下是为大家整理的儒林外史读书笔记摘抄加赏析集合3篇,欢迎品鉴!

    • 《教育从爱开始》读书笔记汇编5篇

      笔记是汉语词汇,拼音是bǐjì,意思是用笔所做的记录。笔记体著作起源于唐代,在宋代最繁荣。以下是小编整理的《教育从爱开始》读书笔记汇编5篇,欢迎阅读与收藏。

    • 党员读书笔记【6篇】

      读书笔记是指读书时为了把自己的读书心得记录下来或为了把文中的精彩部分整理出来而做的笔记。以下是小编收集整理的党员读书笔记【6篇】,仅供参考,希望能够帮助到大家。

    • 关于读书笔记1500字大学【五篇】

      读后感就是读书笔记,是一种常用的应用文体,也是应用写作研究的文体之一。简单来说就是看完书后的感触。以下是小编整理的关于读书笔记1500字大学【五篇】,仅供参考,希望能够帮助到大家。

    • 红岩读书笔记300字_红岩读书笔记300字锦集五篇

      读书笔记是指读书时为了把自己的读书心得记录下来或为了把文中的精彩部分整理出来而做的笔记。在读书时,写读书笔记是训练阅读的好方法。以下是为大家整理的红岩读书笔记300字_红岩读书笔记300字锦集五篇,欢迎品鉴!

    • 儒林外史读书笔记及感悟赏析精选四篇

      《儒林外史》是我国一部的古典长篇讽刺小说,它通过生动的艺术形象,反映了封建社会末期腐朽黑暗的社会现实。下面是小编精心整理的儒林外史读书笔记及感悟赏析精选四篇,仅供参考,大家一起来看看吧。