同从弟南斋玩月忆山阴的原文及泽文
【www.yin56.com--资料下载】
高卧南斋时,开帷月初吐。
清辉淡水木,演漾在窗户。
苒苒几盈虚,澄澄变今古。
美人清江畔,是夜越吟苦。
千里其如何,微风吹兰杜。
注解
1、苒苒:同“冉冉”,指时间的推移。
2、美人:旧时也指自己思暮的人,这里指崔少府。
3、越吟:楚人曾唱越歌以寄托乡思。
译文
我和从弟在南斋高卧的时候,掀开窗帘玩赏那初升的玉兔。
淡淡月光泻在水上泄在树上,轻悠悠的波光涟漪荡入窗户。
光阴苒苒这窗月已几盈几虚,清光千年依旧世事不同今古。
德高望重崔少府在清江河畔,他今夜必定如庄舄思越之苦。
千里迢迢可否共赏醉人婵娟?微风吹拂着清香四溢的兰杜。
赏析
此诗写玩月思友,由月忆人。感慨清光依旧、人生聚散无常。诗的开头点出“南斋”;二句点“明月”;三、四句触发主题,写玩月;五、六句由玩月而生发,写流光如逝,世事多变;七、八句转写忆故友;最后写故人的文章道德,恰如兰杜,芳香四溢,闻名遐迩。全诗笔不离月,景不离情,情景交融,景情相济,有极强的艺术感染力。
王昌龄同从弟斋 南斋玩月意思 忆读书原文 忆铁人原文 忆大山原文 锁忆原文 南州六月荔枝丹原文 月迹原文 南烟斋笔录同生 春夜宴从弟原文及翻译 山阴县南洲庄 小狗包弟原文 忆弟二首 春泽斋 南泽十八 月夜忆舍弟原文 卧南斋 丽泽斋
上一篇:杂病十一证歌原文
下一篇:《爸妈不是我的佣人》的议论文