黔之驴课文翻译

|资料阅读   |

【www.yin56.com--资料阅读】

  导语:我生命里的温暖就那么多,我全部给了你,但是你离开了我,你叫我以后怎么再对别人笑。以下小编为大家介绍黔之驴课文翻译文章,欢迎大家阅读参考!

黔之驴课文翻译

  黔之驴课文翻译

  原文

  黔之驴(1)

  黔无驴,有好事者(2)船载以入(3)。至则(4)无可用,放之山下。虎见之,庞然(5)大物也,以为神(6)。蔽林间窥之(7)。稍出近之(8),慭慭然(9),莫相知(10)。

  他日,驴一鸣,虎大骇(11),远遁(12),以为且噬己也(13),甚恐。然往来视之(14),觉无异能者(15)。益习(16)其声,又近出前后,终不敢搏(17)。稍近(18)益(19)狎(20),荡倚冲冒(21),驴不胜(22)怒,蹄(23)之。虎因(24)喜,计之(25)曰:“技止此耳(26)!”因跳踉(27)大阚(28),断其喉,尽其肉,乃(29)去(30)。

  噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能,向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!

  1,选自《柳河东集》。黔(qián),即唐代黔中道,辖境相当于今湖南沅水澧水流域、湖北清江流域、重庆黔江流域和贵州东北一部分。后来称贵州省为黔。柳宗元(773—819)字子厚,唐代文学家,唐宋八大家之一,古文运动的主导者,与韩愈并称“韩柳,世称柳河东。

  2,好(hào)事者:喜欢多事的人。

  3,船载以入:用船装运(驴)进黔。船,这里指用船的意思。

  4,则:却。

  5,庞然,巨大的样子。

  6,以为神:以为,以(之)为。以,把。为,作为。神,神奇的东西。把它当做神

  7,蔽林间窥之:藏在树林里偷偷看它。蔽,隐蔽,躲藏。窥,偷看。

  8,稍出近之:渐渐的接近它。稍:渐渐。

  9,慭慭(yìnyìn)然:小心谨慎的样子。

  10,莫相知: 不了解对方(是什么东西)。莫,不。相,这里表示动作偏指一方,即一方(虎)对另一方(驴),不是双方互相的样子。

  11,大骇:非常害怕。

  12,远遁:逃到远处。 遁:逃走。

  13,以为且噬己也。 且:将要。 噬:咬。

  14,然往来视之。 然:然而,但是。 往来:来来往往。 视;观察。

  15, 觉无异能:觉得(驴)没有什么特别的本领。

  16,习:同“悉”熟悉。益:渐渐。 益习其声:逐渐习惯了驴的叫声。

  17,终不敢搏:始终不敢扑击它。 搏:击,扑

  18,近:(1)稍出近之。近:形容词用作动词,接近。

  (2)稍近,益狎。稍:渐渐。近:走进,靠近。

  19,益:更加。

  20,狎(xiá ):态度亲近而不庄重。

  21,荡倚冲冒:碰撞靠近冲击冒犯。荡,碰撞。倚,靠近。冲,冲击,冲撞。冒, 冒犯

  22,驴不胜怒。 不胜:不堪,禁不住。胜,能够承担或承受

  23,蹄:名词作动词,用蹄子踢。

  24,于是,就

  25,计之:盘算这件事。 之:指驴子生了气只能踢的情况。

  26,技止此耳:技:本领,技能 。止:只,仅。 此:如此 。 耳:罢了

  27,跳踉(liáng):跳跃。

  28,阚(hǎn):同“吼”,怒吼。

  29,乃:才。

  30,去:离开。

  通假字:

  1.技止此耳 “止”通“只”,只,不过。

  2.益习其声 “习”同“悉”,熟悉。

  古今异义:

  1.稍出近之 稍,古义:渐渐 今义:稍微

  2.因跳踉大阚 因,古义:于是 今义:因为

  3.断其喉,尽其肉,乃去 去,古义:离开 今义:前往

  一词多义:

  1、以为

  A.虎见之,庞然大物也,以为神( 把……当作)

  B.以为且噬己也(认为).

  2、然

  A.慭慭然,莫相知。/庞然大物 (。……的样子)

  B.然往来视之,觉无异能者。(然而,但).

  3、之

  A.黔之驴(的,结构助词)

  B. 虎见之(它,代词,代驴)

  C.蹄之(它,代词,代老虎)

  D.虎因喜,计之曰(指上文所说驴生了气只能踢的情况)

  4、益

  A.益习其声(渐渐)

  B.益狭(更加)

  翻译

  黔这个地方没有驴,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入(黔地)。运到后却没有用处,便把它放置山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不知道它究竟是什么东西。有一天,驴叫了一声,老虎大吃一惊,便逃得远远的;认为驴子将要咬自己,非常害怕。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好像没有什么特殊的本领似的。(老虎)渐渐地听惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动,但始终不敢向驴子搏击。老虎又渐渐靠近驴子,更加随便地戏弄它,碰撞、倚靠、冲撞、冒犯。驴忍不住发起怒来,用蹄子踢老虎。老虎因此而欣喜,心中盘算此事想着:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是老虎跳跃起来,大声吼叫,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,方才离开哎呀!外形庞大好像有德行,声音宏亮好像有能耐,假使不使出它的技能,老虎虽然凶猛,(但)多疑、畏惧,终究不敢猎取( 驴子) 。如今像这样的下场,可悲啊!

  关于《黔之驴》主题思想的不同认识

  柳宗元最有代表性的是《三戒》,写了一组三篇寓言:《临江之麋》、《黔之驴》、《永某氏之鼠》。作者把他们放在一起,冠名曰《三戒》,是有深刻含义的。

  前人议论《三戒》的文字不少,有人说柳宗元的寓言后面,“必有一句最有力量,最透辟者镇之”(林纾《韩柳文研究法》,商务印书馆,1936年版),言下之意是每个寓言后面作者自己的“评论”就是对寓言内容最透辟的解释和评论。而这个解释和评论究竟是什么,林先生语焉不详。另外,有人以为《黔之驴》是讥讽当时统治集团中官高位显,又无才无德、外强中干的人物,也有人以为他是在比附、抨击自己的政敌,孙昌武先生说:“这个无德无能却又无自知之明的驴子被老虎吃掉的故事”(指《黔之驴》)“含着一定的讽世意义,如果我们从庞然大物的弱者终究要失败的情节来分析,就该领悟到事物的大与小,强与弱互相转化的道理。如果再从驴子因一踢而丧生的结局分析,又会得出无技不可逞能的教训。而从这个故事中概括出来的“黔驴技穷”一语,又是对敌人力尽而技穷,不堪一击的状态的生动形容”。 柳宗元用“黔之驴”比喻外强中干、实无所用的庞然大物等等


黔之驴文言文翻译 黔之驴全文翻译 黔之驴字词翻译 黔之驴英语翻译 黔之驴原文及翻译 黔之驴阅读答案翻译 黔之驴文言文原文翻译 黔之驴文言文逐句翻译 黔之驴文言文字词翻译 黔之驴翻译和重点字 三峡课文翻译 英语课文翻译 狼课文翻译 fame课文翻译 hollywood课文翻译 黔之驴原文及翻译注释 黔之驴古文翻译 黔之驴原文及翻译拼音 黔之驴原文及翻译寓意

本文来源:http://www.yin56.com/zhuanti/538182/

    热门推荐
    • 《窗前的气球》词语解析及例句

      《窗前的气球》词语解析及例句  【觉得】  〖理解  ⑴ 有某种感觉。  ⑵ 自认为。  〖搭配  觉得后悔 觉得受骗 觉得疲劳 觉得新鲜  〖例句  ⑴ 开了空调后,他觉得房间里很暖和。  ⑵ 我觉

    • 有关于端午节的学生作文

      “五月五,是端阳。门插艾,香满堂。吃粽子,洒白糖。龙舟下水喜洋洋。”听到这首儿歌,就让我想起了端午节。每年五月初五,是我国传统的节日——端午节。下面是有关端午节的作文的内容,欢迎阅读!  【篇一:有关

    • 写给父母的一封信10篇

      心在哪里哪里就有风景,梦在哪里哪里就有成功,父母在哪里哪里就有爱。以下是写给父母的一封信10篇,欢迎阅读。  写给父母的一封信1亲爱的爸爸妈妈:  你们好。  有些话我憋在心里很久了,借这个机会,我要

    • 令我难忘的事作文范文八篇

      引导语:生活中,总有一些让我们特别难忘的事情,那么要怎样写一篇以“令我难忘的事”为题的作文呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!  令我难忘的事作文一  人生经历的事情很多很多,有喜有悲,

    • 关于难忘的那张脸作文

      导读:即将迎接初中的我十分怀念我的小学生活,怀念同学们的一张张笑脸。下面是小编整理的关于难忘的那张脸作文,欢迎阅读!  【篇一:难忘那张脸】  每天傍晚回家,都能看见一张黝黑的脸在巷口晃动,他的衣服永

    • 我的一天小学生作文

      我的一天小学生作文  我的一天今天,我吃过早饭,想到又要到辅导班复习“阅读与课”,心里就觉得非常无奈。本来我可以和其他同学一样,充分利用暑假时间,玩个痛快,把以前失去的弥补回来。比如赛车呀,跳棋呀……

    • 难忘的一双手作文

      有这样一双手,给了我无尽温暖。下面小编收集了难忘的一双手作文,供大家阅读。  篇一:难忘的一双手  有那么一双手,在我退缩的时候,给了我坚持下去的勇气;有那么一双手一双手,在我紧张的时候,给我鼓掌;有

    • 难忘我们的班集体作文

      教室里,时常传出我们朗朗的读书声;赛场上,经常听到我们团结的呐喊声;校园里,不时回荡起我们开心的欢笑声……下面是小编为大家搜集整理的难忘我们的班集体作文,欢迎大家阅读与借鉴,希望能够给你带来帮助。