安徒生童话英文

|资料下载   |

【www.yin56.com--资料下载】

  安徒生的文笔诙谐而又柔和,灵动轻巧而又饱含浓重的忧伤和哀挽,让我们在看他的童话时看到不一样的美。

安徒生童话 英文 下载

  安徒生童话英文篇一

  欢乐家庭the HAPPY FAMILY

  Really, the largest GREen leaf in this country is a dockleaf; if one holds it before one, it is like a whole apron, and if one holds it over one's head in rainy weather, it is almost as good as an umbrella, for it is so immensely large. The burdock never grows alone, but where there grows one there always grow several: it is a great delight, and all this delightfulness is snails' food. The great white snails which persons of quality in former times made fricassees of, ate, and said, "Hem, hem! how delicious!" for they thought it tasted so delicate——lived on dockleaves, and therefore burdock seeds were sown.

  Now, there was an old manor-house, where they no longer ate snails, they were quite extinct; but the burdocks were not extinct, they GREw and grew all over the walks and all the beds; they could not get the mastery over them——it was a whole forest of burdocks. Here and there stood an apple and a plum-tree, or else one never would have thought that it was a garden; all was burdocks, and there lived the two last venerable old snails.

  they themselves knew not how old they were, but they could remember very well that there had been many more; that they were of a family from foreign lands, and that for them and theirs the whole forest was planted. They had never been outside it, but they knew that there was still something more in the world, which was called the manor-house, and that there they were boiled, and then they became black, and were then placed on a silver dish; but what happened further they knew not; or, in fact, what it was to be boiled, and to lie on a silver dish, they could not possibly imagine; but it was said to be delightful, and particularly genteel. Neither the chafers, the toads, nor the earth-worms, whom they asked about it could give them any information——none of them had been boiled or laid on a silver dish.

  the old white snails were the first persons of distinction in the world, that they knew; the forest was planted for their sake, and the manor-house was there that they might be boiled and laid on a silver dish.

  Now they lived a very lonely and happy life; and as they had no children themselves, they had adopted a little common snail, which they brought up as their own; but the little one would not grow, for he was of a common family; but the old ones, especially Dame Mother Snail, thought they could observe how he increased in size, and she begged father, if he could not see it, that he would at least feel the little snail's shell; and then he felt it, and found the good dame was right.

  One day there was a heavy storm of rain.

  "Hear how it beats like a drum on the dock-leaves!" said Father Snail.

  "there are also rain-drops!" said Mother Snail. "And now the rain pours right down the stalk! You will see that it will be wet here! I am very happy to think that we have our good house, and the little one has his also! There is more done for us than for all other creatures, sure enough; but can you not see that we are folks of quality in the world? We are provided with a house from our birth, and the burdock forest is planted for our sakes! I should like to know how far it extends, and what there is outside!"

  "there is nothing at all," said Father Snail. "No place can be better than ours, and I have nothing to wish for!"

  "Yes," said the dame. "I would willingly go to the manorhouse, be boiled, and laid on a silver dish; all our forefathers have been treated so; there is something extraordinary in it, you may be sure!"

  "the manor-house has most likely fallen to ruin!" said Father Snail. "Or the burdocks have grown up over it, so that they cannot come out. There need not, however, be any haste about that; but you are always in such a tremendous hurry, and the little one is beginning to be the same. Has he not been creeping up that stalk these three days? It gives me a headache when I look up to him!"

  "You must not scold him," said Mother Snail. "He creeps so carefully; he will afford us much pleasure——and we have nothing but him to live for! But have you not thought of it? Where shall we get a wife for him? Do you not think that there are some of our species at a GREat distance in the interior of the burdock forest?"

  "Black snails, I dare say, there are enough of," said the old one. "Black snails without a house——but they are so common, and so conceited. But we might give the ants a commission to look out for us; they run to and fro as if they had something to do, and they certainly know of a wife for our little snail!"

  "I know one, sure enough——the most charming one!" said one of the ants. "But I am afraid we shall hardly succeed, for she is a queen!"

  "That is nothing!" said the old folks. "Has she a house?"

  "She has a palace!" said the ant. "The finest ant's palace, with seven hundred passages!"

  "I thank you!" said Mother Snail. "Our son shall not go into an ant-hill; if you know nothing better than that, we shall give the commission to the white gnats. They fly far and wide, in rain and sunshine; they know the whole forest here, both within and without."

  "We have a wife for him," said the gnats. "At a hundred human paces from here there sits a little snail in her house, on a gooseberry bush; she is quite lonely, and old enough to be married. It is only a hundred human paces!"

  "Well, then, let her come to him!" said the old ones. "He has a whole forest of burdocks, she has only a bush!"

  And so they went and fetched little Miss Snail. It was a whole week before she arrived; but therein was just the very best of it, for one could thus see that she was of the same species.

  And then the marriage was celebrated. Six earth-worms shone as well as they could. In other respects the whole went off very quietly, for the old folks could not bear noise and merriment; but old Dame Snail made a brilliant speech. Father Snail could not speak, he was too much affected; and so they gave them as a dowry and inheritance, the whole forest of burdocks, and said——what they had always said——that it was the best in the world; and if they lived honestly and decently, and increased and multiplied, they and their children would once in the course of time come to the manor-house, be boiled black, and laid on silver dishes. After this speech was made, the old ones crept into their shells, and never more came out. They slept; the young couple governed in the forest, and had a numerous progeny, but they were never boiled, and never came on the silver dishes; so from this they concluded that the manor-house had fallen to ruins, and that all the men in the world were extinct; and as no one contradicted them, so, of course it was so. And the rain beat on the dock-leaves to make drum-music for their sake, and the sun shone in order to give the burdock forest a color for their sakes; and they were very happy, and the whole family was happy; for they, indeed were so.

  安徒生童话英文篇二

  A CHEERFUL TEMPER

  by Hans Christian Andersen
安徒生童话英文版mp3 安徒生童话英文版txt 安徒生童话英文读后感 安徒生童话英文短篇 安徒生童话英文简介 安徒生童话英文ppt 安徒生童话中英文对照 安徒生童话夜莺英文 安徒生童话的英文翻译 安徒生童话读后感 安徒生童话故事 安徒生童话故事全集 安徒生童话英文版下载 安徒生童话故事英文版 安徒生童话英文原版 安徒生童话英文版小说 安徒生童话中英文版

本文来源:http://www.yin56.com/zhuanti/655922/

    热门推荐
    • 《交通安全教育片》观后感作文

      为了提高同学们的交通安全意识,4月29日下午,老师组织我们观看了“交通安全教育片”的录像,  电视开始播放时,教室里顿时安静下来,鸦雀无声。同学们都瞪大眼睛注视着电视,影片中,一个青年男子在过马路是没

    • 全员加速中游戏作文

      01全员加速中作文  全员加速中真是太好玩,太刺激了。  今天我们体育课在玩全员加速中,真是太好玩了,游戏规则:黑牌,白牌,白牌退出的是人,最后三个是猎人,猎人只抓最近的人,只要不被猎人看到就行只要被

    • 撕名牌游戏600字作文

      期末考试终于结束了,我们差点兴奋得扔本子!“喂喂,撕名牌了,过来拿名牌了!”考完试,唐艺丹拿着个大袋子在那儿发名牌,这是我们撕名牌的道具,我也去凑了个热闹。  下午一点,我如约来到金太湖国际广场摄影,

    • 《三生三世》歌词

      《三生三世》歌词  握不紧那段过往  冥灭了结魄光芒  那一滴离别的泪  灼烧着我的胸膛  爱在天地中流转  一颗心为谁奔忙  四海八荒 身在何方  岁月该如何安放  听风声在沙沙作响  敲打着谁的愁

    • 沙漠与绿色游戏作文

      今天,我们不知不觉的就到了第四站。  老师神神秘秘拿来垫子和一袋神秘的东西,我们那里摸一摸,这里摸一摸,我好像摸到了长长的东 西,可能是一双筷子吧?突然,老师说:“谁最快把结解掉,谁就可以有杨梅吃。”

    • 《白山茶》歌词

      作曲 : 陈雪凝  作词 : 陈雪凝  编曲:海艺音乐  混音:黄耀德  和声设计:黄耀德  我不是在等你  我只是在等爱你的心死  在某年 在某月 在某个 波澜不惊 日子里  可但世间风景千般万般熙

    • 描写手心的太阳作文

      有一种爱,从不被冰雪尘封包裹,那是风信子浇灌埋在地下的根,是紫风铃召唤幸福天使带走的温存,手心的太阳作文。在爱与被爱之间,用手心太阳的温暖,驱散天空的阴霾,于是,大地将爱交织在心底河床的边缘,搁浅在甜

    • 说明文:儿时的伤感

      随着时间流逝,我渐渐的喜欢没过一天就感慨,有的时候真不知道自己在感慨什么,总觉得现在的我很孤独,每天望着偌大的院子在也没有一个像我这杨的小伙伴了,我在也感觉不到那种儿时的回忆了,走在院子里再也找不到小